Monday, August 10, 2009

Zapatistas March 9, 2009 (Spanish/Espanol)

Listen at (Espanol):
http://enlacezapatista.ezln.org.mx/ezln/1469

Palabras de bienvenida de las compañeras bases de apoyo

Como siguiente número va dar la bienvenida una compañera base de apoyo.

Compañeras y compañeros:
Hoy, 8 de marzo de 2009, nosotras como mujeres, hombres, niñas y niños, ancianos y ancianas bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional les damos la cordial bienvenida a todas ustedes los que vienen de otros estados y de otros países del mundo. Que vienen a participar con nosotras en el evento político, deportivo, cultural y artístico Mamá Corral.

Les decimos, pues, que sean bienvenidas y bienvenidos a este evento y a este lugar muy humilde y muy sencillo. Pero nosotras, como mujeres bases de apoyo, estamos muy contentas que nos acompañan en este evento en nuestro caracol. Sentimos que estamos solos y solas por eso les decimos que gracias por su acompañamiento y su presencia.
Este es el lugar y la casa de ustedes, y la casa de todos los hombres y las mujeres, los niños y los ancianos, los que luchamos por democracia, libertad y justicia.
Por eso, les decimos que estén contentas y contentos en este evento de mujeres zapatistas y las mujeres de otros estados y de otros países.

Es todo, muchas gracias.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de bienvenida de las compañeras de la Junta de Buen Gobierno

Compañeras y compañeros, hermanas y hermanos, bases de apoyo, responsables locales y regionales, insurgentas, insurgentes y milicianas y milicianos, promotoras y promotores de educación, promotoras y promotores de salud, autoridades de los municipios autónomos, y compañeras y compañeros de las diferentes áreas de trabajo, compañeras y compañeros de los diferentes caracoles que hoy nos acompañan en este evento para las mujeres zapatistas y mujeres de La Otra Campaña.

Hermanas y hermanos de la sociedad civil nacional e internacionales y de La Otra Campaña que vienen de los diferentes países del mundo, que con su presencia y acompañamiento para este encuentro tan histórico para las mujeres, y que es un recordatorio más a nuestras compañeras caídas por el sistema capitalista.

Por eso, nosotras las mujeres zapatistas nunca olvidaremos de ellas. Por eso, les decimos a todas las compañeras que sigamos adelante en nuestra lucha y para nosotras las mujeres es un ejemplo a seguir.

A nombre de las compañeras y compañeros integrantes de la Junta de Buen Gobierno les damos la más cordial bienvenida a todas ustedes. Y les decimos, como Junta de Buen Gobierno, que aquí estamos y seguiremos adelante con nuestro pueblo. A pesar de todas las amenazas y ataques que nos hace el mal gobierno, nosotros y nosotras, las zapatistas, junto con ustedes seguiremos construyendo nuestra autonomía. Se necesita hacer cada vez más fuerte nuestra lucha.

Atentamente, la Junta de Buen Gobierno, Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo, Zona Altos de Chiapas, México, 8 de marzo 2009.

Gracias.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de bienvenida del CCRI-CG del EZLN

Compañeras y compañeros bases de apoyo.
Compañeras y compañeros de los diferentes áreas de trabajo
Compañeros responsables locales y regionales, representantes y comisiones de los cinco caracoles que vienen a participar en este evento.
Compañeras y hermanas de La Otra Campaña y la Sexta Internacional
Compañeras y hermanas de otros países del mundo.
Hermanas y hermanos todos.

A nombre de las niñas, de los niños y jóvenes zapatistas. A nombre de todos los pueblos y comunidades zapatistas. A nombre de las compañeras y compañeros autoridades de las diferentes áreas de trabajo. A nombre de las compañeras y compañeros de los responsables locales y regionales en esta zona. A nombre de las compañeras autoridades de los municipios autónomos. A nombre de las compañeras y compañeros integrantes de la Junta de Buen Gobierno. A nombre de las milicianas, milicianos, insurgentas e insurgentes del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

El Comité Clandestino Revolucionario Indígena les da a todas y todos la más cordial bienvenida a este Evento político, deportivo, cultural y artístico Mamá Corral. Y gracias por venir a participar en este evento que tratamos de llevar a cabo. Porque en esta manera celebremos el 8 de marzo. Y recordamos a nuestras compañeras de lucha, quienes han caído en el cumplimiento de su deber. Y otras han fallecido por alguna enfermedad. Pero a todas las tenemos presentes y tratamos de seguir sus ejemplos.
Sabemos que no es gran cosa de lo que estamos haciendo ahora, pero les pedimos a todas las compañeras y hermanas, los que acompañan, los que vienen muy lejos, pero hicieron lo posible por llegar hasta acá, en el lugar digno y rebelde contra el sistema capitalista.

Les decimos que participen con ganas, que demuestren su alegría, su capacidad, su inteligencia, y su decisión de luchas a través de los deportes, bailables, cantos, poesías, teatros, entre otras cosas como quieran participar.

Aunque no sabemos cómo va a salir todo nuestro evento, pero lo importante que participemos. Y que recordemos este día 8 de marzo es el día internacional de la mujer. Sabemos que el día de hoy, en todos los caracoles zapatistas, muchas compañeras, las que no llegaron hasta aquí, están celebrando en cada una de zona, o en cada una de ellas.

Pero también, sabemos que hay miles de mujeres de México y del mundo salen en las calles para manifestarse y exigir sus demandas. Por eso, desde aquí les mandamos nuestros saludos y solidaridad. Compañeras, hermanas y compañeros presentes, sean bienvenidos pues, y que participen con ganas, con alegría y con decisión.

Porque sabemos cuántas veces vamos a celebrar como ésta. Depende cómo nos va la guerra que nos hace el mal gobierno que cada día nos amenaza. Pero mientras vivimos la debemos seguir celebrando y seguir luchando por Democracia, Libertad y Justicia. Es todo nuestra palabra y muchas gracias.

Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

Desde el Caracol II, Oventik, Zona Altos de Chiapas, México, 8 de marzo, 2009.


--------------------------------------------------------------------------------

Discurso central del CCRI-CG del EZLN

Compañeras bases de apoyo, responsables locales y regionales,
Compañeras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena de todas las zonas,
Compañeras de los diferentes áreas de trabajo como promotoras de salud, promotoras de educación, autoridades de las sociedades cooperativas, compañeras encargadas de los trabajos organizativos,
Compañeras locutoras y operadoras de radio de comunicación,
Compañeras autoridades civiles de los Municipios Autónomos,
Compañeras de las Juntas de Buen Gobierno de los cinco Caracoles,
Compañeras insurgentas y milicianas del Ejército Zapatista de Liberación Nacional,
Compañeras adherentes y simpatizantes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, que nos acompañan.

Hoy, 8 de marzo de 2009, estamos aquí reunidas para celebrar el día internacional de la mujer, estamos aquí las mujeres zapatistas y las mujeres de La Otra Campaña de México y del mundo. Están también las mujeres que luchan de alguna forma en sus pueblos, en sus estados y en sus países.

Es un día donde debemos celebrar y recordar a nuestras hermanas obreras de Nueva York, Estados Unidos. Un día como hoy, 8 de marzo, donde fueron quemadas dentro de la fábrica. Sus delitos: sólo por exigir y protestar las malas condiciones laborales y los malos tratos que reciben dentro de la fábrica. Sólo por pedir un salario justo y exigir jornadas de trabajo, sólo por rebelarse, por levantarse sus voces ante los patrones y explotadores, las masacraron y las quemaron en centro de trabajo.

Por eso, un día como hoy, 8 de marzo, es donde debemos recordar siempre a nuestras hermanas obreras de Nueva York. Pero también, este día debemos recordar y tenerlas presentes a nuestras compañeras caídas desde que nació nuestra organización del Ejército Zapatista de Liberación Nacional. Recordamos también a nuestras compañeras y hermanas desaparecidas, encarceladas y perseguidas por el mal gobierno.

Pero hoy es un día especial para sentir que su presencia, su ejemplo, su lucha, su valentía, su honestidad, su furia, su rebeldía y sus corazones que tan grandes fue que hasta dieron la vida por un mundo nuevo y libre. Para nosotras es un ejemplo tan grande que seguir, porque a nuestras compañeras caídas en el cumplimiento de su deber no le tuvieron miedo a la muerte y no conocieron la rendición.

Aunque quizás hubo momentos difíciles en sus vidas, en su caminar, pero lo pudieron vencer, pudieron resistir y lo hicieron posible lo imposible. Esas luchas de nuestras hermanas y compañeras las debemos considerar como un espejo donde lo debemos ver, donde lo debemos apreciar, donde la debemos mirar como un horizonte, porque la situación de injusticias que sufrimos ahora las mujeres en cualquier parte del mundo son insoportables.

Siempre sufrimos de alguna manera la explotación, el maltrato, la humillación, la discriminación, el olvido, la muerte y el desprecio de los malos gobernantes del sistema capitalista neoliberal. Son ellos los responsables cuando los hombres nos tratan a las mujeres con dominación y desigualdad, porque hasta la fecha sufrimos la triple opresión: por ser mujer, por ser indígena y por ser pobres. Por eso hay que hacer algo para salir de esta situación desigualdad y de las injusticias.

Compañeras y hermanas, el día 8 de marzo del año 2009, decidimos celebrar en un evento donde pueden participar puras mujeres. Pero cuando estábamos decidiendo su característica de nuestro evento supimos la muerte de nuestra compañera Concepción de García de Corral. Aunque no la conocimos personalmente, pero sabemos que fue una persona buena y luchadora. Entonces, por ser una compañera de lucha y una compañera que ha luchado incansablemente durante su vida, y por las y los desaparecidos y en honor a ella decidimos llamar nuestro evento: Evento político, deportivo, cultural y artístico Mamá Corral.

Y para esto nos hemos reunido miles de mujeres zapatistas pertenecientes en el Caracol de Oventik. Y además, en cada Caracol han enviado una pequeña comisión para participar en este evento. Pero también, hay miles de mujeres que quedaron pendientes en sus pueblos, en sus comunidades, que no pudieron llegar hasta acá por falta de recursos económicos y por las movilizaciones de militares y paramilitares que hacen para provocar por todas partes.

Pero en este evento es donde demostramos lo poco que hemos podido aprender durante estos años de lucha y de resistencia. Y también compartir la poca experiencia que tenemos con nuestra hermana y compañera de lucha de México y del mundo. Es un día donde debemos celebrar con alegría el día 8 de marzo, día internacional de la mujer. Pero también, es un día de convivencia de las mujeres zapatistas, porque en otras ocasiones hemos celebrado cumpliendo nuestros compromisos en las diferentes áreas de trabajos. Otras veces trabajando en nuestros hogares. A veces, haciendo manifestaciones. O algunos años, simplemente no nos acordamos esta fecha tan importante.

Pero ya llevamos más de 15 años de nuestro levantamiento armado contra las injusticias, contra la muerte, contra el olvido, y en contra de los malos tratos que recibimos en todas partes. También las mujeres decidimos decir: Ya Basta, el 1 de enero de 1994. Hemos decidido organizarnos para luchar en diferentes formas de lucha, tanto en la política, en lo militar, en lo económico, en lo ideológico, en lo cultural y en lo social.

Pero durante estos 15 años de guerra y resistencia, no ha sido fácil para cumplir todos los niveles de trabajo. Pero por nuestros, perdón, pero por nuestro esfuerzo que hemos hecho todas las mujeres, hemos podido dar nuestra participación como promotoras y coordinadoras en la salud, promotoras y coordinadoras general de la educación, autoridades y mesas directivas de las diferentes cooperativas, participación de las mujeres en la organización y realización de los trabajos colectivos y organizativos.

Participación de las mujeres como milicianas e insurgentas. Participación de las mujeres como locutoras de radio comunitaria. Participación de las mujeres como operadoras de radio de comunicación de cada comunidades. Participación de las mujeres de vigilar y dar seguridad de nuestras comunidades. Participación de las mujeres como autoridades de los municipios autónomos y miembros de las Juntas de Buen Gobierno.

Son estos trabajos los que hemos realizado durante estos años. Pero queremos decirles compañeras que debemos seguir avanzando una vez más los trabajos de cada uno de los niveles, porque no es suficiente lo que pudimos hacer durante estos 15 años de lucha. Porque, para poder lograr lo que queremos, es muy importante y necesaria que las mujeres zapatistas que entendamos y que sepamos bien cuáles son los trabajos que nos toca hacer en nuestros pueblos y así poder ejercer nuestros derechos en nuestras comunidades zapatistas.

Por eso, les hacemos un llamado especial a todas las mujeres zapatistas, las que todavía no tienen ninguna responsabilidad, que participen en los distintos niveles de trabajo. A las mujeres bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional tienen la obligación de nombrar más responsables locales y regionales de cada pueblo los que todavía no tienen. Se deben nombrar más compañeras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena y también las mujeres deben estar siempre formando parte como autoridades de los municipios autónomos y de las Juntas de Buen Gobierno.

Necesitamos formar más trabajos organizativos o trabajos colectivos y seguir sosteniendo y fortaleciendo nuestros trabajos colectivos y nuestras sociedades cooperativas que ya existen. Porque es un fuente de ingreso donde podamos trabajar para solucionar algunas necesidades urgentes. Estos trabajos organizativos es para poder resistir los ataques y los golpes económicos que da el mal gobierno.

Como zapatistas se existe más mujeres que tomen en serio su responsabilidad como promotoras de salud, promotoras de educación, ser también promotoras de agroecología, para aprender cómo cuidar nuestra madre tierra y nuestra naturaleza.

A las mujeres que ya tienen responsabilidad como locutoras de radio comunitaria y radio de comunicación: que por ningún motivo dejen abandonados sus trabajos. Ya que ahora ya lo tenemos en nuestras manos y lo debemos aprovechar ese espacio para dar nuestro servicio.

También, es muy importante y necesaria que las jóvenas formen parte como milicianas e insurgentas, porque el mal gobierno nos pueden atacar en cualquier momento. Y cuando son atacados nuestros pueblos tenemos que saber defenderlos y, sobre todo, defender a nuestros niños.

Estos trabajos y compromisos, que ya mencionamos todo, es para fortalecer nuestra autonomía y, además, es la que marca en nuestra Ley Revolucionaria de Mujeres, que se dio a conocer el 1 de enero de 1994. Necesitamos hacer valer ese derecho y esa obligación, porque durante cientos de años no nos han dado este lugar.

Ahora, es el momento de romper las cadenas que nos amarraban. Es el momento de romper nuestro silencio. Es el momento de levantarse. Es la hora de vernos cómo estamos. Es la hora de decir ya basta al sentirse inferior a los hombres. Es el momento de dejar atrás nuestra timidez y nuestra vergüenza.

Es el tiempo de actuar y el tiempo de agarrar con nuestras manos nuestros derechos, que nos corresponden como mujeres. Y es el tiempo de empezar a caminar. Es la hora de rebelarse. Es la hora de tener fuerza y valor para salir de la triple opresión de todas las mujeres de México y del mundo.

La única salida para liberarse de esta situación injusta que vivimos las mujeres, solamente es decir: Ya Basta y luchar por nuestros derechos. Es que tenemos que agarrar nuestra fuerza, es que nosotras las mujeres de cualquier parte de Chiapas y de México y quizás todo el mundo, somos la mayoría. Más de la mitad de la población son mujeres, entonces se necesita esa mitad de la población se rebele y luche contra un sistema social injusto que nos explota y nos mata en todos los sentidos.

Entonces, con nuestra fuerza y furia podemos derrotar el gran enemigo que es el sistema capitalista neoliberal. Pero nosotros y nosotras siempre decimos que es mejor luchar junto, tanto hombres y mujeres. Por eso, las mujeres debemos demostrar nuestra dignidad y espíritu de lucha que tenemos a cada una de nosotras. Si nuestros pueblos nos nombran para cualquier cargo o responsabilidad lo debemos tomar con alegría, con mucho amor porque quiere decir que nos toman en cuenta a las mujeres.

Por eso, debemos hacer los trabajos con decisión y con ganas, claro, con muchos sacrificios. Cuando no nos toman en cuenta es que no nos ven como persona, es que nos consideran como incapaces, que no sabemos pensar, que no sabemos actuar y que no podemos tomar cualquier responsabilidad.

Por eso, debemos aprender y valernos nosotras mismas. Pero también debemos saber que con el mal gobierno no tenemos esperanza que va a cambiar la situación de nuestros pueblos, sea de Chiapas, de todo México o de cualquier parte del mundo. Porque lo que se ve es que los poderosos cada vez más están preparando cómo acabar y matar a nuestros pueblos y comunidades. Y así como lo hizo en Acteal, Unión Progreso, en San Salvador Atenco, Oaxaca, en Guerrero, en muchas partes de México y del mundo.

Los malos gobiernos nos matan, encarcelar y asesinar a nuestros compañeros y compañeras, las que luchan por sus derechos. Pero no sólo eso, sino que también nos quieren comprar nuestra conciencia de lucha, con sus proyectos económicos y sus programas vergonzosos. Según dicen que es para dar solución a nuestras demandas con que nos hemos levantado en armas en 1994. Pero, para nosotras y nosotros, no es la que queremos. Nosotros y nosotras luchamos por una verdadera democracia, libertad y justicia para todos.

Pero nos da la lástima que hay personas que se dejan engañar y vender su dignidad con algunos regalitos que da el mal gobierno. Los programas del mal gobierno sólo provocan divisiones y desánimos en algunas comunidades pero los que caen en esa trampa del mal gobierno ya quedan conformes, ya no quieren seguir en la lucha y se salen de la organización. Ya sólo quieren resignarse, quieren ser sometidos y dominados por las ideas del sistema capitalista.

Por eso, no nos dejamos de engañar ni convencer con el mal gobierno, porque se ve claro que no es la solución de nuestras demandas, sino que sólo es un engaño y una burla para nuestros pueblos.

Pero, a pesar de las amenazas, de la persecución, represión, encarcelamiento, asesinato, y masacre de nuestras compañeras y hermanos, nuestra lucha sigue y seguirá adelante hasta triunfar.

No importa lo que haga el mal gobierno ya no nos podrá convencer. No podrá comprar nuestra conciencia. Ya no podrá detener y acabar nuestra lucha, porque ahora ya somos miles y millones de hombres y mujeres que estamos levantando la bandera de lucha por democracia, libertad y justicia para todos. Está claro que nosotras como mujeres zapatistas y las mujeres de La Otra Campaña hace falta que nos organicemos cada vez más, que estemos presentes siempre en cada uno de los trabajos que se realicen.
Porque si no participamos las mujeres, a quién esperamos a que vengan a hacer algo por nosotras. No, compañeras, sino que tenemos que hacer un esfuerzo y sacrificios para la lucha, por nosotras mismas. Porque si nosotras las mujeres, las que estamos aquí, no queremos hacer nada, qué ejemplo vamos a dejar a nuestras hijas y qué cuenta vamos a dar a nuestras compañeras caídas.

No, compañeras, a nuestras caídas y caídos debemos decirles que aquí estamos y no nos rendiremos ni nos venderemos. De esta forma, respetamos la sangre de nuestras caídas y caídos, que ellos y ellas ya están abonando la santa madre tierra y dé la fuerza a nuestra lucha. Y esa semilla que nos ha dejado, algún día se cosechará. Pero sólo si nosotras hacemos grande y fuerte nuestra lucha.

Por eso, tenemos que seguir luchando sin descansar hasta lograr nuestros objetivos, o sea, por democracia, libertad y justicia. Y para esto, no nos queda de otro que seguir luchando, resistiendo, organizando y superando todos los obstáculos que vayamos encontrando en nuestro caminar.

También, les decimos a todas las mujeres zapatistas que ya tienen responsabilidad antes y después de 1994 que no se desanimen, que no dejen de participar. No abandonen sus compromisos y no se dejen convencer por los problemas que vayan encontrando. Porque ustedes ya demostraron que sí pueden resistir. Aunque vemos que es muy poco lo que podemos hacer es cada uno de los trabajos. Pero todo es muy importante y necesario para nuestra lucha. Sólo se necesita un poco de esfuerzo, voluntad y sacrificio por cumplir nuestros compromisos.

Y también, les hacemos un llamado especial a todas las jóvenas de las nuevas generaciones, que vean la forma cómo prepararse para que puedan participar en las diferentes áreas de trabajos: tanto en la salud, en la educación, en la comercialización, en los trabajos colectivos, y en otros trabajos que se necesita en nuestra organización. Y que tengan ganas de luchar. Que tengan la sencillez de sus corazones, porque son ustedes las futuras generaciones que van a llevar adelante nuestras lucha de liberación.
Pero, también, va un agradecimiento a todos los compañeros, quienes ya han entendido la importancia de la participación de las mujeres. A que hayan dejado participar a sus compañeras en los distintos niveles de responsabilidad. Que sigan entendiendo y que sigan apoyando a sus compañeras.

Y también les decimos a los compañeros, los que todavía no dejan a sus mujeres a que participen en los distintos áreas de trabajo: que traten de entender y ayuden a sus compañeras y que le den su libertad a las compañeras para que realicen los trabajos, porque sabemos que se necesita la participación de todos en esta lucha.

Por último, les hacemos un llamado a todas las mujeres de La Otra Campaña, a todas las mujeres de la Sexta Internacional, a todas las mujeres honestas, a todas las mujeres explotadas, a todas las mujeres despreciadas y olvidadas por el sistema capitalista neoliberal a que se sigan organizando, a que sigan resistiendo y que luchen en las medidas de sus posibilidades pero no dejen de luchar.

Es todo lo que queremos decirles compañeras y hermanas. Esperamos que habrá otro momento para celebrar así el día 8 de marzo. Y si no, cada quien en sus pueblos, en sus centros de trabajo, o en cada una de nosotras. Pero lo importante que recordemos siempre a nuestras hermanas y compañeras quienes han dado la vida por luchar para exigir libertad y justicia. Son nuestros héroes y mártires. Voy a dar.

¡Viva el día internacional de la mujer!
¡Vivan las mujeres luchadoras de México y del mundo!
¡Vivan las mujeres y las niñas zapatistas!
¡Vivan las niñas de México y del mundo!
¡Libertad a todos los y las presas de México!
¡Viva Chiapas!
¡Viva México!

Por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, desde el Caracol II, Oventik, Chiapas, México, a 8 de marzo de 2009.

Muchas Gracias.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de compañeras del Caracol de La Realidad

Soy la compañera Everilda del Caracol Madre de los Caracoles Mar de Nuestros Sueños. De la Zona Selva Fronteriza.

Recibimos su invitación compañeras del Comité Clandestino Revolucionario Indígena de este Caracol Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo, Zona Altos de Chiapas.

Venimos en representación de las compañeras bases de apoyo, responsables locales y regionales de nuestra zona. Ya que ellas y ellos se quedaron celebrando en los distintos pueblos. Y otras y otros en regiones.

Hoy este día, 8 de marzo, día internacional de la mujer revolucionaria, de nuestra Zona Selva Fronteriza, de nuestro Ejército Zapatista de Liberación Nacional, venimos aquí y nos da mucho gusto estar aquí, celebrando juntas, otro aniversario más, día internacional de la mujer revolucionaria.

Hoy, 8 de marzo 2009. Un día como hoy, en el año de 1886, entregaron sus vidas estas mujeres, en la ciudad de Nueva York, Estados Unidos. En una fábrica de textil. Fueron las primeras mujeres que se levantaron la voz en contra del sistema capitalista. Y en nuestra lucha hemos sido muy importantes.

Porque el primero de enero de 1994, cuando nos alzamos en armas, recibimos con valentía y firmamos para hacer la guerra en contra del mal gobierno y su ejército federal.

Sin importar nuestras responsabilidades de cuidar nuestras hijas, nuestros hijos, es decir, nuestras familias. Hombres y mujeres fuimos, fueron, a la guerra. Como mujeres, no detuvimos a nuestros hombres, sabiendo los riesgos que era de vida o muerte. Que estaba en cada uno de los combatientes.

En ese entonces, y precisamente por eso, hoy las mujeres, todas las mujeres del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, hemos podido organizarnos en los distintos trabajos colectivos, en los pueblos, en las regiones, en los Municipios Autónomos, y en las Zonas.

También, muchas compañeras participamos ya en todo el EZLN, en distintos cargos y desempeños de dirección, comités, suplentas, candidatas a comités, regionales. Y también en nuestra organización civil autónoma.

Están desempeñando cargos de comisariadas ejidales, agentas municipales, promotoras de salud, promotoras de educación, consejas municipales, de los municipios autónomos.
Compañeras que están trabajando en las Juntas de Buen Gobierno, y otras actividades que, como mujeres del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, desempeñamos desde nuestros pueblos, nuestras regiones, nuestros municipios autónomos, nuestras zonas.

Es por esto, y por esta razón hemos podido llegar hasta aquí, para celebrar un aniversario más el día internacional de la mujer revolucionaria de México y del mundo.

Las luchadoras y trabajadoras sociales tuvieron que entregar sus vidas, cumpliendo con sus deberes, de luchar para conseguir mejores condiciones de trabajo. Es decir, pocas horas de trabajo. De lo que el patrón les imponía. Así como también el reconocimiento de un salario más justo para ellas. Nos queda claro, que ellas cumplieron su deber.

Así como han cumplido su deber las compañeras continuadoras y fundadoras de nuestra organización. Así como también las compañeras que se han muerto en nuestra lucha por enfermedades, como la compañera Lucha y la Comandanta Ramona.

Para todas ellas, que han cumplido con nuestro lema de Vivir por la Patria o morir por la Libertad.

Gracias compañeras, gracias compañeros.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de compañeras del Caracol de Morelia

Nosotras venimos, una comisión, del Caracol IV, Morelia. Por eso venimos a decir nuestras humildes palabras.

A nombre de todas las compañeras bases de apoyo del Ejército Zapatista de Liberación Nacional, Zona Tzots Choj, Caracol IV, Morelia.

Hoy, 8 de marzo de 2009, esta fecha muy importante para nosotras a todas las mujeres. Porque ahí recordamos las mujeres obreras, trabajadoras, textileras, en Nueva York. Que ellas fueron quemadas dentro de sus centros de trabajo. Son violadas por sus derechos, porque nunca fueron escuchadas, ni tomadas en cuenta. Por reclamar un salario justo, menos horas de trabajo.

Porque siempre los patrones son explotadores y discriminadores hacia las mujeres. Pero, hasta ahora, todavía existe esa clase de violación de derechos hacia nosotras las mujeres campesinas, trabajadoras y obreras en los centros de trabajo.

Pero ahí no tienen la libertad de expresar lo que sienten, lo que piensan, ni mucho menos tiene la oportunidad de organizarse. Porque si lo hacen, serán despedidas o quitadas de sus trabajos. Hasta son perseguidas o encarceladas.

Así siempre el pinche sistema, siempre nos está haciendo mucho daño, hasta ahora. Pero, para nosotras las mujeres zapatistas y las mujeres luchadoras, en diferentes partes de nuestro país, estamos muy concientes y bien claro hasta dónde viene la raíz de toda esta explotación, la desigualdad y el individualismo.

Este es el sistema capitalista. Y esto hay que acabar compañeras. Por eso, tenemos que luchar juntas y juntos con nuestros compañeros. Las mujeres y hombres de todo México y todo el mundo. Pero para luchar se necesita voluntad, conciencia y sacrificios. Para que así podemos lograr la libertad, la justicia y la democracia para todas y todos.

Ánimo pues compañeras, compañeros. Estamos con ustedes, no están solas.

A los que no pudieron llegar a este gran Encuentro deportivo, cultural, artístico Mamá Corral, les deseamos, con mucho cariño, las felicidades.

Decimos unas vivas:

¡Vivan las mujeres valientes que luchan por un mundo nuevo!
¡Viva el 8 de marzo, día internacional de la mujer!
¡Libertad para las presas políticas!

Es todo compañeros y compañeras.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de compañeras del Caracol de Roberto Barrios

A nombre de mis compañeras y mujeres de la Zona Norte, venimos a representar nuestros pueblos de los municipios autónomos en nuestro lugar de desarrollo político y cultural de las mujeres en lucha.

Hermanos y hermanas de la sociedad civil nacional e internacional.
Compañeras y compañeros de La Otra Campaña y de la Sexta Intergaláctica.
Compañeros y compañeras de los otros caracoles que están presentes.

Tengan muy buenas tardes. Hoy, 8 de marzo, nos encontramos reunidos en este Caracol de Oventik, celebrando el día internacional de la mujer. Como mujeres zapatistas venimos a celebrar el 8 de marzo. Un día como hoy, pero en el año de 1908, fue un paso más de las mujeres obreras. En ese entonces, no se celebró una fiesta, como lo hacemos ahora. Fue una tristeza porque fueron masacradas, quemadas en una fábrica de textil, en la ciudad de Nueva York.

En el solo hecho de exigir mejores salarios, estas mujeres son mal pagadas. Los manipulaban en el trabajo, haciéndolas trabajar doce horas sin salir a pasear o divertirse, porque el patrón ordenaba que esas mujeres no tienen derecho ni a hablar, ni defenderse.
Esas mujeres, poco a poco, fueron conociendo sus derechos. Empezaron a manifestarse, sus manifestaciones fue hacer marchas. A manifestar sus palabras. Es por eso que esas mujeres fueron encerradas en esa empresa. Fueron quemadas 129 mujeres.

Estas primeras compañeras luchadoras nos sembraron el ejemplo de las luchas de los pueblos del mundo en el campo, en la ciudad. Por ejemplo, hoy vemos que la situación de las comunidades no era nada diferente. Ya que existían muchas discriminación.

Nosotras, nuestras abuelas, o madres, no trabajaban en fábricas. Pero sí trabajan en la casa, en el campo. Como mujeres, no teníamos el derecho de la educación, que nuestro trabajo era sólo el trabajo en la casa, para criar hijos. Esa consecuencia no es producto de nuestros padres o el hombre. Es el mismo producto de la idea del capitalismo. Que nos ha enseñado y dominado el sometimiento y abandono social.

Y todo esto es lo que aguantamos las mujeres. Los golpes, las amenazas. Ninguna mujer podría defender sus derechos. Tuvimos que aguantar mucho tiempo hasta quitarnos el miedo. Tener valor, enfrentar a un poco de todo esto.

Antes del levantamiento armado de 1994, se hacían las pláticas políticas clandestinas. Había muy pocas mujeres. Después de esto, la misma organización empezó a hablar sobre el derecho de nosotras las mujeres zapatistas y de todas. Fue así como empezamos. Empezó el colectivo de participación de mujeres como autoridades municipales. Comisiones de las diferentes áreas de trabajo: promotoras de educación y salud, agroecológicas, entre otras.

También, la participación en asambleas ejidales. Así como también en la organización, les decimos también que nosotras las mujeres somos una parte muy importante dentro de la lucha. Todo esto lo hemos ganado, gracias a muchas luchas en nuestras organizaciones, de muchas mujeres.

Ésta es nuestra palabra, que hoy decimos en este festejo de nuestro día. Día de la esperanza. Día en el que todas las mujeres, sin distinción de raza, credo, o color, debemos retomar el ejemplo de aquellas mujeres que han sabido luchar por nuestros derechos.

Porque es así como vamos a conquistando, a bases de luchas, a sacrificios y hasta la muerte. Como lo estamos haciendo ahora. Pensamos que esta lucha tiene que ser constante, contra el sistema capitalista. En contra de esa bola de piñazos flojos que están allá arriba. Inventando leyes a su gusto. Aquellos que dicen representan al pueblo, que nos imponen sus leyes en favor de los grandes capitalistas del mundo.

Contra ellos es nuestra lucha. Y no para aquellos que piensan que las mujeres somos una pieza fundamental dentro de la familia, en el trabajo, en lo social, en la organización, en el pueblo, en nuestro país, en el mundo.

Hoy, las mujeres tenemos que ser más fuerte que nunca. En el presente, estamos sembrando semillas que muy pronto va a dar fruto. Hacemos un llamado a aquellas compañeras que quieran unirse para que esto se haga más resistente, mucho más grande. No importa cuanto tiempo más tengamos que caminar. No importa lo difícil que sea. No importa cuántos muertos tengamos que tener. Con este se harán más grandes nuestras esperanzas.

Por eso les decimos: aquí estamos y seguiremos adelante, compañeras y compañeros.

Vamos a decir unas vivas:

¡Vivan las mujeres en lucha!
¡Vivan todas las mujeres!
¡Viva la Comandanta Ramona!
¡Vivan las mujeres del pueblo de Atenco, que fueron encarceladas y violadas!
¡Vivan las mujeres en Oaxaca!
¡Vivan las madres de luchadores desaparecidos!
¡Viva el EZLN!


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de la compañera Insurgenta Elena.

Buenas noches compañeras y compañeros. Queridas compañeras comandantas, responsables, autoridades, bases de apoyo, milicianas, promotoras de salud y de educación, y abuelitas y niñas.

Queridas compañeras de La Otra Campaña nacional e internacional.
Compañeras que se encuentran reunidas para recordar este 8 de marzo, día internacional de las mujeres luchadoras.
Queridos compañeros que están presentes ayudando a las compañeras de este encuentro y los que quedaron en la casa.
Compañeras y compañeros.

Reciban muchos saludos revolucionarios por parte de mis compañeras insurgentas e insurgentes. Ellas no pudieron venir y yo las vine a representarlas.

Compañeras y compañeros: hoy, este Caracol II de Oventik, Chiapas, están presentes todas las mujeres indígenas y no indígenas, en general. Hoy, 8 de marzo, es un día muy especial para las mujeres luchadoras.

Compañeras: esta historia dolorosa de aquellas mujeres que verdaderamente fueron valientes a defender sus derechos como mujeres trabajadoras. Hoy, sentimos realmente estos momentos de aquellas mujeres, fueron valientes, bien puestas para enfrentar a los patrones. Y entregaron la vida, para conseguir el derecho de las mujeres trabajadoras.

Es un ejemplo para nostras las mujeres trabajadoras en el campo y en la ciudad. En todo el mundo. Que verdaderamente con valor y coraje fueron a enfrentar al enemigo.

Ahora, nosotras tenemos que analizar, mirar más allá: dónde nació, cómo nació, de que las mujeres sólo sirven para tener hijos, mantener la familia, estar en la casa. En las fábricas, en el campo, todo, todo el tiempo, todo el día trabajando sin descansar.

Compañeras: tenemos que defendernos, porque nuestro sexo y figura de ser mujer nos ven como una cosa sin valor. Nos tratan que no entendemos la vida. Nos dicen que no tenemos pensamiento, sentimiento, conocimiento. ¿A poco no somos humanas?

Nos quieren esterilizar a todas las mujeres, para ya no tener más hijos. El gobierno y los ricos nos quieren seguir controlando, calladas con toda su fuerza política y militar. Ideológicamente, económicamente.


--------------------------------------------------------------------------------

Palabras de la niña Lupita.

Buenas tardes compañeras y compañeros, niños y niñas, de todos los caracoles y países del mundo.

Voy a leer un pequeño mensaje: Nosotras las niñas y las mujeres somos maltratadas de los hombres. Pero no solas las mujeres somos maltratadas, sino que todos somos maltratados y maltratadas por el gobierno.

Pero unidos y unidas un día los vamos a vencer con nuestra fuerza y con nuestro poder. Y así ganaremos la lucha y viviremos con paz, justicia, con tierra y libertad, y democracia. Y con una vida feliz.

Es todo.

Muchas gracias


Story for Mama Corral by Subcomandante Insurgente Marcos

For Mama Corral
(stories to replace injections)

January 2009

To whom it may concern:

It was before dawn when the news arrived. The cold night got colder and the upon daybreak, we discovered something like a hole, as if we were missing something, as if we had lost something very much our own.

The geography from which we fight, the Zapatistas, is extensive. On maps it carries the name “Mexico,” and to get to each of its corners is a task even more extensive.

In the calendar of the Sixth we arrived at one of its strangest corners, because despite what the map and the mileage counter indicated, history, that complex network of calendars and geographies from below, signaled that we had arrived at one of our most pained hearts: Ciudad Juárez, Chihuahua.

Ciudad Juárez. That of the young women workers killed with impunity. Killed for being women, for being young, for being workers… for being. That of the dignified rage of the inhabitants of Lomas de Poleo, resisting attacks, traps, slander, silence.

That of Mamá Corral.

No, I’m not going to tell her story. That is for those who have been with her all this time, and who remain at her side, struggling for the return of the disappeared.

We went to talk to her. It was a private meeting with her and other relatives of the disappeared. That’s what she asked for, that’s what we asked for. It was in the living room of her house. There we piled in some 15 or 20 people.

Doña Concepción García de Corral was the oldest… and the strongest.

As if the calendars she lived through searching for her son, José de Jesús, had not tired her. As if not giving up had allowed her to see further.

The relatives spoke. They said, in so many words, “We want to know the truth.”

Doña Concepción went beyond that: “If God has given me so many years of life it is because José de Jesús is still alive and I am going to find him.”

No, I don’t remember if those were her exact words, but I think that was the meaning.

Then I spoke.
I didn’t say much.

Or I said everything.

I don’t really remember, but I think that I told them what I would want people to tell my relatives if there were such a time, place, and manner: we didn’t go away because we didn’t love you, but rather because we do love you, but in a different way, in another manner.

Don’t give me too much credit, but it was then that I hugged Doña Concepción García de Corral and said in her ear, “Mamá Corral”.

Then I left.

I always leave.

Again the geographies and calendars came to bring us and take us. But it is in them and because of them that we know about her.

I think once we even dedicated a text to her. It should be around out there somewhere.

Maybe she read it. Maybe she smiled. Maybe she understood what we told her: “Here we are and we will not forget.”

So it happens that I was writing some stories because someone was sick and we had to give them something, even if from a distance.

And also because I’ve received a ton of protest letters. Some from supposed medical societies reprimanding me for my declarations against injections, and others from furious mamaces (mothers) because they were left holding the prepared syringe when the victim refused the torture, citing a supposed point in the supposed national program of struggle that supposedly prohibited the production, traffic, and consumption of injections. In sum, they hold me responsible of the most terrible epidemics and endemics.

That’s a lie. I haven’t received any letters of protest. But my ears are buzzing, which, according to my mother, means that someone is talking badly about you.

So, pressured by Lupita and Toñita, I went to work in my laboratory to produce an alternative medicine for injections. That’s when the first of the “Stories to replace Injections” came out.

While I was awaiting the decision of the Comandantas about whether they were going to have a sport and cultural event for March 8, I got the news, before dawn, of the death of Mamá Corral.

It came in a letter signed by the Committee of the Mothers of the Political Disappeared of Chihuahua that ended like this: “Subcomandante Marcos, please receive our acknowledgement and our condolences. Mamá Corral has left, but she’s still here at your side and at ours. Receive a big hug and our blessing.”

It hurt. A lot.

Later I reread those lines and I thought yes, she is at our side and on our side. And so, with the appropriate permissions, I made a few changes and modifications to the first of the “Stories to replace Injections,” and I told it to Mamá Corral, to Helena, and to all of the mamaces who hurt, just like I tell it here:

I. Remedy for a broken heart:

The Story of the Other Little Leaf

Once upon a time there was a little leaf that was at the top of a tree, the highest part of the tree. The little leaf was happy because she had a lot of other little leaves around and they all sang so nicely when the wind moved them. And the little leaf could see very far, the whole valley and even the neighboring mountains.

Of course, this also had its downside because, for example, since there were a lot of little leaves together, well, the gossip would fly. “Did you see so-and-so all stuck together with so-and-so,” they would say. And this would create a ruckus because the rumor would circulate and then somebody else would answer, “well look who’s talking, you who is always up there close to so-and-so from over there.” So, the little leaves fought a lot among themselves, as they are known to do.

It also would happen that, when it rained, the little leaves at the top were the first to get wet and they couldn’t say that thing about “how nice it is to see the rain and not get wet.”

But this had its compensations, because when the sun came out, those at the top were the first leaves to dry off.

So there the little leaf from this story was, swinging in the rains and the suns, when a strong wind came and threw her off the branch where she had been living. And the little leaf began to fly, turning somersaults, up and down with the air currents.

“¡Sweeeet!” said the little leaf, that was somewhat of a skater.

“¡Yesssssssss!” she yelled when she could do a double loop very close to the roof of a hut. Later a gust of wind drew her close to a cloud painted with many colors that said: “Freedom and Return of the Disappeared.”

And another read: “The good thing about skating the clouds is that the police can’t get up here.”

And the little leaf went from here to there like that.

But then the wind took its song somewhere else and the law of gravity applied itself in all its rigor and the little leaf, not really wanting to, fell all the way to the ground.

“¡Órales!” said the little leaf, “now what am I going to do?”

The little leaf wanted to return to the highest part of the tree. That’s where her friends were, even if they were gossipy. And even though she was the first to get wet in the rain, she was also the first to warm up in the sun, and she really could see far. And even if the wind knocked her off again, she could try the new pirouettes that had occurred to her, and she was even thinking about skating a cloud that had letters in many colors and funny sizes demanding freedom and justice.

The little leaf tried walking, but since she had always been hanging onto a branch in the tree, well she couldn’t really get the hang of walking.

Just then a little ant passed by. The little leaf recognized it, because it was a little ant that had come one time to the top of the tree and she had even given it a bite of her leaf.

“Hi!” said the little leaf to the little ant.

“And you, who are you? Do I know you?” responded the little ant, who, for a change, was in a bad mood.

The little leaf introduced herself: My name is Little Leaf and I live in the highest part of the tree, but I fell and now I want to go home but I don’t know how to do it, can you help me?

The little ant just looked at her awhile, then looked at the tree, then looked at the little leaf again. The little ant spent awhile just looking.

Finally the little ant said, “Well no, here you’re out of luck, because I would have to carry you and I’d have to climb alllllll the way up the tree without the birds eating me, or the anteater. And then, even if we get to the highest part of the tree, well then the problem is how we’re going to stick you back on the branch where you belong.

The little leaf stayed there looking at the little ant awhile, and then looked at the tree. She was there awhile just looking, that is, she was picking up the manners of the little ant.

Finally the little leaf said, “It won’t be a problem, because we can go buy glue in the copy shop or I can just hang on really tight to the branch where I belong.”

The little ant listened to the little leaf and stayed there looking at her awhile and…. well, now we’re not going to say she spent awhile looking because the story is going to get really long that way.

So the little ant said, “Alright then, I’ll take you, but first I have to go see my comadre (close friend) to ask for corn because I ran out. You want to come with me or you want to wait for me here?

The little leaf thought that, when the little ant found her comadre, they were going to take awhile just looking at each other and then the story was going to end without her having solved her problem, so she answered, “I’ll go with you! And that way we can by glue in the copy shop on the way.”

So the little ant carried the little leaf up the hill and started to walk in the direction of her comadre’s house.

On the way, the little leaf was looking at lots of things that she had never seen before, or that she had but from the top of the tree where she lived.

They passed by the little noncomformist stone on one side, the one that wanted to be a cloud, and they thought it looked quite large. While she was watching the little nonconformist stone do exercises to lose weight, the little leaf thought, “from above things look really different.”

“Or they aren’t seen at all,” said the little ant, who in addition to being hot-tempered could also hear the thoughts of other beings.

“Yeah, or they aren’t seen at all,” the little leaf thought.

They kept walking.

Well, the little ant walked that is, because the little leaf just went along looking at the same world that she had seen from above but, seen from below, it was another world.

And the little leaf looked and looked.

For example, she saw the bad and the bad guys, dressed as government functionaries, as businessmen, as airplanes bombing little children, as police beating and killing young people and disappearing social activists, as men raping women, as those who persecute those who practice other loves, as racists, as radio and television broadcasters, as journalists, as political analysts, as commissars of thought.

But she also saw a beetle with a helmet on, smoking a pipe and writing in an ultra-mini-micro-computer.

And she saw Lupita and Toñita playing with some giraffes that somebody gave them in the Festival of Dignified Rage. And she saw the Sup when he told the little girls that those weren’t giraffes, they were a couple of cows that had stretched their necks out because somebody wanted to make stew out of them, but the cows refused and resisted because they were rebellious cows and their necks stayed stretched out because of their resistance, but they weren’t giraffes. And she saw Toñita and Lupita scolding the Sup and they showed him a book of animals so he would see that these were indeed giraffes and not cows with their necks stretched out. And she saw that the Sup responded that that wasn’t true, that the same people who wanted to make stew out of the cows had written that book, so that it wouldn’t get out what they had tried to do. And she saw the little girls bringing syringes because they said the Sup was sick and that’s why he said so many dumb things, and they were going to cure him. And she saw the Sup running away. She didn’t see if they caught up with him or not.

And she saw the dark side of the moon, when Shadow, the warrior, carried her by in a sling.

And she saw Elias Contreras, Commission of Investigation for the EZLN, take some flowers to the tomb of Magdalena.

And she saw Old Antonio rolling a cigarette.

And she saw indigenous men and women, who had never gone to school, explaining the world to a researcher with a doctorate in the social sciences.

And she saw Zapatista troops building a shed to house Insurgent Radio.

And she saw Moy talking to the Autonomous Agrarian Commissions about a land problem.

And she saw a couple touching each other, their skin completely naked, and she saw that it didn’t matter if the couple was a woman and a man, or a man and a man, or a woman and a woman, or an other and an other.

And she saw that someone had scratched on a wall, “A wall without graffiti is like a cone without ice cream,” and she saw that the wall had become a flag.

And she saw that nobody was prepared to confront Polifemo.

And she saw the calendars and geographies walk to meet each other.

All these things and more the little leaf saw, but that is for other stories.

Finally they arrived where the little ant’s comadre lived, and, as was expected, the comadre wasn’t there because they took so long and she had to go appear in another story, so they went to the copy shop to buy glue.

The little leaf, with everything she had seen, had forgotten that she was going to buy glue. So she said to the copy shop attendant, “I want a notebook and some fun colored pencils.”

The attendant responded, “How can colored pencils be fun? Colored pencils are colored pencils.”

From there followed a long discussion about whether inanimate objects can have feelings, a discussion that we won’t go into here because if we do the story will go in another direction.

Anyway, it turns out that the little leaf gets her colored pencils, her notebook, and her glue (because the little ant reminded her why they had gone to the copy shop).

A little while later, the little ant and the little leaf arrived at the foot of the tree.

They had already started climbing when, boom! It felt like an earthquake.

Everything began to crack and break.

As if a jigsaw puzzle had been taken apart and the pieces mixed up.

The radio, the television, and the newspapers from above didn’t say anything about it because they had also come apart, so what could be found out was due to alternative media having published it.

It turns out that the Zapatistas had won the war against oblivion and the whole world was turning to look and ending up backward.

Now the sun didn’t come up in the east, but in the west.

And what had been above ended up below and what had been below, above.

And it turns out that, to get to the branch where the little leaf lived, now they had to go down instead of up to get to the top of the tree.

“Sonofa…” said the little leaf and the little ant, and they started to argue with each other.

The little leaf blamed the little ant because it had taken so much time looking and during that time the Zapatistas had won and turned the world upside down.

“So that the world is right side up,” that’s what the Zapatistas said, and, as is usually the case, nobody understood them.

The End

Vale. Cheers and patient rage, Mamá Corral, patient rage.

SupMarcos
Mexico, January 2009


EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
MÉXICO
.

28 de Enero del 2009

A las compañeras de la Otra Campaña, de la Zezta Internacional y mujeres adherentes a la
VI Declaración:

Compañeras:

Como parte de las celebraciones por el próximo día Internacional de la Mujer que lucha, las Comandantas del CCRI-CG del EZLN van a organizar un evento deportivo, cultural y político los próximos días 7 y 8 de marzo de este año del 2009, en el Caracol de Oventik, en Los altos de Chiapas.

Cuando aún se discutían entre las Comandantas las características de este encuentro de Mujeres en Lucha, nos llegó la mala noticia del fallecimiento de nuestra compañera de la Otra Campaña en Chihuahua, Doña Concepción García de Corral.

“Mamá Corral” le decíamos nosotras, nosotros los zapatistas a esta mujer, madre de luchadores caídos en combate y tenaz luchadora por la presentación de los desaparecidos políticos. Ella nos acogió como sus hij@s sin oportunismos de temporada, sin condiciones y con un cariño sin templetes y fotos de por medio. Cuando la conocimos personalmente quienes formamos parte de la delegación de la Comisión Sexta, sentimos en ella esa fuerza que, es seguro levantó más de una vez a nuestras compañeras Madres de Desaparecidos Políticos de Chihuahua, nuestras “mamaces” en la lucha.

Aunque planeado inicialmente para mujeres zapatistas, las Comandantas pensaron también de invitar a las OTRAS mujeres que también son nuestras compañeras en México y en el Mundo, y, enteradas de la muerte de Doña Concepción García de Corral, decidieron llamar a esta celebración con el nombre de lucha con el que la conocimos y conocemos, “MAMÁ CORRAL”, para así honrar a las mujeres que son madres y que, sin importar la edad, ni se rinden, ni se venden, ni claudican.

Entonces, cumpliendo las órdenes de nuestros mandos, las Comandantas zapatistas, les hacemos la siguiente invitación al…


EVENTO POLÍTICO, DEPORTIVO, CULTURAL Y ARTÍSTICO “MAMÁ CORRAL”.

Que se realizará los dias 7 y 8 de marzo del 2009, en el Caracol de Oventik, Chiapas y que tendrá las siguientes características:

.-Sólo podrán participar directamente MUJERES, sin importar su edad, raza, creencia religiosa, idioma, nacionalidad o preferencia sexual, en los deportes y en los actos artísticos y culturales.

.- Los hombres que asistan sólo podrán participar cocinando o cuidando niñ@s o haciendo el aseo o trabajando para apoyar el evento.

.- Habrá 3 deportes: Basketbol, Volibol y Futbolito.

.- Habrá actos culturales como canciones, poesías, obras de teatro, periódicos murales, bailables.

.- Los equipos de mujeres que se formen para participar en deportes deben inscribirse en la página electrónica de Enlace Zapatista, diciendo en qué deporte van a entrar, cuántas mujeres forman el equipo, cómo se llama su equipo y cómo es su uniforme si es que se van a poner uniforme. Esto es para poder hacer la programación de los partidos en el torneo.

.- Las mujeres o grupos de mujeres que van a participar en los actos culturales deben también incribirse en la página electrónica de Enlace Zapatista, diciendo qué van a hacer de lo cultural, cuántas son y cómo se llaman si es que se ponen un su nombre, para así poder hacer la programación.

.-Los partidos deportivos van a empezar el dia 7 de marzo del 2009 en las canchas deportivas del Caracol de Oventik y según si son muchos equipos pues siguen el día 8 de marzo del 2009.

.-Los actos culturales se van a acomodar en la noche del 7 de marzo y la tarde y noche del 8 de marzo, según cuántas estén anotadas.

.- El día 8 de marzo del 2009 las comandantas zapatistas van a dar un mensaje de lucha.

Es todo.


¡LIBERTAD Y JUSTICIA PARA ATENCO!
¡LIBERTAD , JUSTICIA Y PRESENTACIÓN CON VIDA DE PRES@S Y DESAPARECID@S POLÍTIC@S!

Desde las montañas del Sureste Mexicano.
Por el Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.

Subcomandante Insurgente Marcos.
México, Enero del 2009.

No comments:

Censored News Blog Radio

Donate to Censored News

. Censored News is free of advertising and has no sponsors.

Censored News Homepage

About Censored News


Censored News is published by censored journalist Brenda Norrell. A journalist for 27 years, Brenda lived on the Navajo Nation for 18 years, writing for Navajo Times, AP, USA Today, Lakota Times and other American Indian publications. After being censored and then terminated by Indian Country Today in 2006, she began the Censored Blog to document the most censored issues. She currently serves as human rights editor for the U.N. OBSERVER & International Report at the Hague and contributor to Sri Lanka Guardian, Narco News and CounterPunch. She was cohost of the 5-month Longest Walk Talk Radio across America, with Earthcycles Producer Govinda Dalton in 2008: www.earthcycles.net/
COPYRIGHTS All material is copyrighted by the author or photographer. Please contact each contributor for reprint permission. brendanorrell@gmail.com
Audios may not be sold or used for commercial purposes.

"O FRIEND! In the garden of thy heart plant naught but the rose of love, and from the nightingale of affection and desire loosen not thy hold." --Baha'u'llah, Baha'i Faith